来週 Minicrit です。なんですか。Minicrit は スポツ と アット の
コンペチション です。
今年 フランス の 南 の メントン に いくよていです。シアンスポ の 5
キアンプス が あつまて あります、 とてもいいです。一年前 ヂジョン に でした、
よかったですが 準備あんまり していませんでした。
今年 同じ出羽有りません、 準備をたくさんしたんです。インド の ダンス の 教師
なので、いろいろなものについて かんがえなければならないんですが、うれしいです。
いいだと思います。
日本語で「J'ai hâte / je suis excitée」は なん 言われていますか。
4 commentaires:
日本語では「楽しみにしている」がいちばん自然(しぜん)な訳(やく:traduction)だと思います。
クレアさんはラグビーをするのですか?
(Rougeです)
”わくわくする”と訳してもいいかなあ?
Minicritは楽しみよね。インドのダンス、頑張ろう!
そうですね。「わくわくしている」もいいですね。(さすが、Rougeさん!)
インドのダンスって、これもスポーツのコンペティションでするの?
ダンス も コンペチイション の なか です。
わくわくする !!!!!! ^^
Enregistrer un commentaire